1
00:00:01,502 --> 00:00:03,302
Was bisher geschah:

2
00:00:05,131 --> 00:00:07,341
Dad? Was machst du hier?

3
00:00:07,508 --> 00:00:09,888
- Ich sterbe.
- Blödsinn.

4
00:00:10,052 --> 00:00:11,552
Ok, dann nicht,
aber ich habe dich vermisst.

5
00:00:11,721 --> 00:00:14,101
Mein Dad ist in der Stadt.

6
00:00:14,265 --> 00:00:16,175
Ich habe ihm gesagt,
du seist in der Kirche.

7
00:00:16,350 --> 00:00:18,940
Wieso? Du weißt,
dass er einer meiner Auslöser ist.

8
00:00:19,103 --> 00:00:22,403
- Nein, nicht hier.
- Auf der Couch schläft aber jemand.

9
00:00:22,565 --> 00:00:23,975
- Dad, bitte.
- Oh ja.

10
00:00:24,150 --> 00:00:26,150
Ich würde dich auf meiner Couch
schlafen lassen...

11
00:00:26,318 --> 00:00:29,738
aber die ist nur etwa einen Meter lang.

12
00:00:29,905 --> 00:00:31,315
Ok, Couch ist gut.

13
00:00:32,366 --> 00:00:33,776
Wie geht's Ben?

14
00:00:33,951 --> 00:00:35,121
Gut.

15
00:00:35,286 --> 00:00:37,326
Ben eben. Wieso?

16
00:00:37,496 --> 00:00:40,246
- Sieh mal, was ich unter der Couch fand.
- Gehört nicht mir.

17
00:00:40,416 --> 00:00:42,246
Blödsinn. Wem denn dann?

18
00:00:56,807 --> 00:00:58,097
Hey.

19
00:00:58,267 --> 00:00:59,767
Hey.

20
00:01:00,561 --> 00:01:02,271
Wie spät ist es?

21
00:01:03,606 --> 00:01:05,566
5:55 Uhr.

22
00:01:05,983 --> 00:01:07,493
Morgens oder abends.

23
00:01:07,651 --> 00:01:09,111
Abends.

24
00:01:36,180 --> 00:01:39,390
- Danke, dass du dich mit mir triffst.
- Klar, kein Problem.

25
00:01:39,558 --> 00:01:41,848
- Ist alles ok?
- Ja, ja. Oh ja.

26
00:01:42,019 --> 00:01:44,899
Es gibt nur ein paar Dinge über die...

27
00:01:45,815 --> 00:01:47,605
ich reden will.
Entschuldigen Sie, Sir.

28
00:01:47,775 --> 00:01:50,945
Stört es Sie, eins rüber zu rutschen,
damit wir uns hinsetzen können?

29
00:01:51,111 --> 00:01:52,911
Kein Problem.

30
00:01:54,281 --> 00:01:55,911
Meine gute Tat für heute.

31
00:01:56,700 --> 00:01:57,740
Wirklich?

32
00:01:57,910 --> 00:01:59,160
Ja?

33
00:01:59,328 --> 00:02:00,368
Das ist die gute Tat?

34
00:02:00,538 --> 00:02:03,368
Sie rutschen eins rüber und
das ist Ihre gute Tat?

35
00:02:03,541 --> 00:02:04,631
Sie sind also fertig?

36
00:02:05,292 --> 00:02:07,962
Nein, ich werde vermutlich
noch was Besseres tun. Ich...

37
00:02:08,128 --> 00:02:12,258
Nein, nein, nein. Das reicht schon.
Sie sind der Imbiss-Gandhi.

38
00:02:12,424 --> 00:02:15,934
Wenn jeder Ihrem Beispiel folgen würde,
was wäre das für eine Welt?

39
00:02:16,428 --> 00:02:17,928
Dasselbe Scheißloch wie jetzt...

40
00:02:18,097 --> 00:02:20,517
nur würden wir alle
einen Meter weiter rechts sitzen.

41
00:02:21,141 --> 00:02:22,641
Wissen Sie was?

42
00:02:23,227 --> 00:02:24,687
Lecken Sie mich.

43
00:02:33,404 --> 00:02:36,074
Worüber wolltest du mit mir reden?

44
00:02:36,240 --> 00:02:37,450
Ja.

45
00:02:37,616 --> 00:02:38,616
Hör mal.

46
00:02:38,784 --> 00:02:41,204
Ich habe in letzter Zeit...

47
00:02:44,123 --> 00:02:46,463
Ach, es ist nicht wichtig.

48
00:02:52,882 --> 00:02:54,722
Sinnlich

49
00:02:54,884 --> 00:02:56,394
Sinnliche Wodkakampagne

50
00:03:06,228 --> 00:03:07,228
Ja, was gibt's?

51
00:03:07,396 --> 00:03:09,476
Frage:
Wann wurdest du das letzte Mal Sex?

52
00:03:09,648 --> 00:03:13,278
Antwort: in sechs Minuten. Es sei denn,
du stehst auf Vorspiel, dann in acht.

53
00:03:13,444 --> 00:03:15,154
- Was?
- Ich bin unterwegs zu dir.

54
00:03:15,321 --> 00:03:17,911
Ich habe zwei verspielte Miezen
und brauche deine Hilfe.

55
00:03:18,073 --> 00:03:19,413
Nein, nicht heute Abend.

56
00:03:19,575 --> 00:03:23,745
Ich muss an der Kampagne arbeiten.
Meine Präsentation ist am Montag.

57
00:03:24,246 --> 00:03:26,456
Hör zu, diese Mädels
sind besoffen und bereit.

58
00:03:26,624 --> 00:03:29,754
Sie sitzen auf einer Küchenrolle,
damit meine Füße trocken bleiben.

59
00:03:29,919 --> 00:03:32,799
Mann. Warte kurz.
Jemand anderes ruft an.

60
00:03:33,672 --> 00:03:36,842
- Hallo.
- Wollte mal sehen, wie es dir geht.

61
00:03:37,009 --> 00:03:40,049
Großer Tag heute.
Der achte Schritt ist erste Sahne, oder?

62
00:03:40,220 --> 00:03:42,060
Auf jeden Fall unerwartet.

63
00:03:42,222 --> 00:03:44,022
Alles gut bei dir?

64
00:03:44,183 --> 00:03:45,483
Ja, alles gut.

65
00:03:45,643 --> 00:03:48,733
Ich bin zu Hause vor dem Computer.
Ich fühle mich stark. Also...

66
00:03:48,896 --> 00:03:52,566
- Sollen wir uns um Mitternacht treffen?
- Nein, ich muss eine Frist einhalten.

67
00:03:52,733 --> 00:03:54,193
Ich habe viel Arbeit.

68
00:03:54,360 --> 00:03:56,570
Gute Arbeit bei der Heilung.
Bin stolz auf dich.

69
00:03:57,029 --> 00:03:58,449
Danke.

70
00:03:58,614 --> 00:04:00,284
Hey, Donny?

71
00:04:00,449 --> 00:04:03,869
Hey, hey, hey, mein Bruder
von einem anderen Scheißkerl.

72
00:04:04,745 --> 00:04:07,785
Kristy und Jill.

73
00:04:07,957 --> 00:04:10,167
Das ist Tom.

74
00:04:10,417 --> 00:04:11,417
Hi.

75
00:04:11,585 --> 00:04:13,375
Hast du Tequila?

76
00:04:13,837 --> 00:04:15,707
Da bin ich auch dabei.

77
00:04:22,304 --> 00:04:23,514
Was tust du?

78
00:04:23,681 --> 00:04:26,271
Ich sorge dafür, dass wir Sex haben.

79
00:04:26,433 --> 00:04:27,483
Was magst du trinken?

80
00:04:27,643 --> 00:04:29,733
Sprite. Ich arbeite.

81
00:04:29,895 --> 00:04:33,065
Ich mache eine Limone rein,
damit es wie ein echter Drink aussieht.

82
00:04:33,232 --> 00:04:35,652
Betrunkene Miezen mögen keine
nüchternen Jungs.

83
00:04:35,818 --> 00:04:38,318
Sie fühlen sich verurteilt.

84
00:04:44,326 --> 00:04:47,446
Ach, das nennst du also Arbeit,
was, Tom?

85
00:04:56,797 --> 00:04:58,587
Ok.

86
00:04:59,091 --> 00:05:00,301
Ok.

87
00:05:00,467 --> 00:05:02,637
Hier, dein Gin Tonic, Tomassio.

88
00:05:02,803 --> 00:05:05,063
Ein Doppelter, wie du wolltest...

89
00:05:05,222 --> 00:05:07,932
und wie es in Teilen von Texas
sogar vorgeschrieben ist.

90
00:05:09,518 --> 00:05:11,598
Scheißkerl.

91
00:05:26,285 --> 00:05:29,655
Mein Gott. Du bist es. Ich dachte,
David Gilmour hat einen Schlaganfall.

92
00:05:29,830 --> 00:05:33,330
Weißt du, diese eingerollten Gliedmaßen
am Ende deiner Arme?

93
00:05:33,500 --> 00:05:35,790
Vielleicht könntest du die
zum Anklopfen benützen.

94
00:05:36,086 --> 00:05:37,296
Wer bist du?

95
00:05:37,671 --> 00:05:39,381
Wer ich bin? Wer bist du?

96
00:05:39,548 --> 00:05:42,468
Das ist Lizzy. Carls Nichte.
Sie ist übers Wochenende hier.

97
00:05:42,634 --> 00:05:44,974
- Wo ist Carl?
- Im Krankenhaus.

98
00:05:45,387 --> 00:05:47,637
Typisch Onkel Carl, was?

99
00:05:47,806 --> 00:05:49,556
Denn er ist nie für jemanden da.

100
00:05:50,059 --> 00:05:52,059
Nur für seine leidenden Patienten.

101
00:05:52,227 --> 00:05:55,397
Lizzy und ich haben eine Jamsession
gemacht. Lizzy, Loudermilk.

102
00:05:55,564 --> 00:05:57,404
Wow, was für ein schrecklicher Name.

103
00:05:57,566 --> 00:05:59,566
Wow, was für ein schreckliches Kind.

104
00:05:59,735 --> 00:06:01,895
Ok, mach schon, Loudermilk.

105
00:06:02,071 --> 00:06:05,781
Wie klingen wir? Wir wollen deine
Rockkritiker-Meinung hören.

106
00:06:06,992 --> 00:06:09,412
Ok.

107
00:06:09,578 --> 00:06:13,078
Hier drüben sind Musiker,
die gut klingen.

108
00:06:13,248 --> 00:06:16,288
Hier Musiker, die schlecht klingen
und schlecht sind...

109
00:06:16,460 --> 00:06:18,500
aber sie haben Potenzial.

110
00:06:18,670 --> 00:06:21,090
- Wir haben also Potenzial?
- Lass mich ausreden.

111
00:06:21,590 --> 00:06:25,680
Bei den Musikern hier drüben, ist Hopfen
und Malz verloren. Das bist du.

112
00:06:26,261 --> 00:06:28,681
Er macht nur Spaß, Schatz.

113
00:06:29,098 --> 00:06:30,308
Was juckt mich das?

114
00:06:30,474 --> 00:06:33,644
Er findet, dass Monster von R.E.M.
ein schreckliches Album war.

115
00:06:33,811 --> 00:06:36,941
- "Lärm" nannte er es.
- Ich habe es "Lärm" genannt?

116
00:06:37,106 --> 00:06:38,396
Du sagtest, es sei "klobig".

117
00:06:38,565 --> 00:06:40,775
Na ja, es ist auch klobig.

118
00:06:40,943 --> 00:06:44,243
Besonders, wenn man es mit den
zwei Vorgänger-Alben vergleicht...

119
00:06:44,404 --> 00:06:46,994
die beide Meisterwerke sind.

120
00:06:47,157 --> 00:06:49,157
Du willst mir jetzt
die Verzerrung erklären?

121
00:06:49,326 --> 00:06:53,206
Die bei einem Lied ja ganz ok ist,
aber es ist das ganze verdammte Album.

122
00:06:53,372 --> 00:06:57,542
Und die Texte sind total Hollywood,
denn sie klingen, als hätte Stipe...

123
00:06:57,709 --> 00:07:00,839
Hey, woher weißt du,
was ich darüber gesagt habe?

124
00:07:01,004 --> 00:07:02,264
Ich habe dein Buch gelesen.

125
00:07:06,927 --> 00:07:08,047
Wie heißt du?

126
00:07:08,220 --> 00:07:09,680
Lizzy.

127
00:07:09,847 --> 00:07:11,637
Lizzy.

128
00:07:12,015 --> 00:07:13,425
Du hast mein Buch gelesen?

129
00:07:13,600 --> 00:07:15,440
Ja, muss ich für dich alles wiederholen?

130
00:07:15,602 --> 00:07:20,192
Ok, wir müssen jetzt ein wenig üben.
Also, tschüss.

131
00:07:20,357 --> 00:07:23,357
Ok. Hör zu.
Vergiss, was ich vorhin gesagt habe, ok?

132
00:07:23,527 --> 00:07:24,897
Macht weiter so.

133
00:07:25,070 --> 00:07:28,240
Als George Harrison so alt war wie du...

134
00:07:28,407 --> 00:07:31,577
Nee, da war er schon
ein Gitarrenvirtuose. Vergiss es.

135
00:07:31,743 --> 00:07:34,713
Und als John Lennon so alt war wie du,
war er schon tot.

136
00:07:36,039 --> 00:07:37,709
Ja.

137
00:07:37,875 --> 00:07:39,585
Ja.

138
00:07:39,751 --> 00:07:41,631
Ok.

139
00:07:44,006 --> 00:07:45,376
Du scheinst traurig zu sein.

140
00:07:46,258 --> 00:07:49,468
Hat deine Freundin dich verlassen
oder wurdest du gefeuert?

141
00:07:49,636 --> 00:07:51,846
Nein, nein. Ich bin nicht traurig.

142
00:07:52,014 --> 00:07:53,224
Im Ernst, Schätzchen?

143
00:07:53,390 --> 00:07:55,890
Es ist nichts Schreckliches passiert?

144
00:07:56,059 --> 00:07:57,849
- Ist deine Mom gestorben?
- Nein.

145
00:07:58,020 --> 00:07:59,770
- Dad?
- Nein.

146
00:07:59,938 --> 00:08:01,228
Hast du Krebs?

147
00:08:01,398 --> 00:08:02,478
Nein, nein.

148
00:08:02,649 --> 00:08:03,899
Es ist alles ok.

149
00:08:04,067 --> 00:08:06,197
Ich habe nur gearbeitet.
Das ist alles.

150
00:08:06,361 --> 00:08:08,161
So sehe ich glücklich aus.

151
00:08:08,322 --> 00:08:09,572
Willst du ficken?

152
00:08:10,908 --> 00:08:13,408
Ja, ok.

153
00:08:13,785 --> 00:08:16,785
Es gibt aber nur ein Schlafzimmer
und da sind die drin.

154
00:08:17,664 --> 00:08:19,374
Halt das mal.

155
00:08:35,682 --> 00:08:36,812
Das ist nicht das, wonach es aussieht.

156
00:08:36,975 --> 00:08:40,185
Du hast also nicht zwei Drinks in der
Hand und kriegst einen geblasen?

157
00:08:40,604 --> 00:08:43,324
Das sieht so aus,
aber ich habe nicht getrunken.

158
00:08:43,482 --> 00:08:45,902
Als würdest du diese Koksschlampe
nüchtern bumsen.

159
00:08:46,068 --> 00:08:47,068
- Hey.
- Hey, hey.

160
00:08:47,236 --> 00:08:50,156
Hey, warte, warte. Hast du gerade
meine Tür aufgebrochen?

161
00:08:50,614 --> 00:08:52,244
Mann, das ist Sprit pur.

162
00:08:52,407 --> 00:08:54,737
Ich hoffe, du findest es cool,
wenn du mitschuldig bist...

163
00:08:54,910 --> 00:08:57,290
wenn der wie Buddy Holly
an seiner Kotze erstickt.

164
00:08:57,454 --> 00:09:01,464
Ich geh mal nach nebenan
zu meinen Freunden.

165
00:09:01,625 --> 00:09:03,035
Du...

166
00:09:08,465 --> 00:09:09,795
Komm schon, Cutter.

167
00:09:09,967 --> 00:09:11,297
Ich habe nicht getrunken.

168
00:09:11,468 --> 00:09:12,638
Hör auf zu lügen.

169
00:09:13,553 --> 00:09:15,263
Ok. Oh ja. Mach nur.

170
00:09:15,430 --> 00:09:17,560
Du willst meinen Atem kontrollieren?
Mach nur.

171
00:09:27,276 --> 00:09:28,776
Hey, danke fürs Mitnehmen.

172
00:09:28,944 --> 00:09:30,784
Bis heute Abend.

173
00:09:32,364 --> 00:09:35,784
- Ich komme mit rein.
- Du kommst mit zu meinem Meeting?

174
00:09:35,951 --> 00:09:38,161
- Ja.
- Was, willst du mich kontrollieren?

175
00:09:38,620 --> 00:09:42,790
Nein, aber dein Dad war gerade hier
und das ist ein Auslöser für dich.

176
00:09:43,292 --> 00:09:46,042
Und ich wollte an meinen
Trockenheitsmuskeln arbeiten.

177
00:09:46,211 --> 00:09:48,381
Sie sollen ja nicht verkümmern
wie meine Waden.

178
00:09:48,547 --> 00:09:50,257
Sieh dir die Dinger an.

179
00:09:50,424 --> 00:09:52,514
Die waren mal was.
Jetzt sind es Stecken.

180
00:09:52,676 --> 00:09:55,466
- Ich finde sie gut.
- Nicht so, wie sie mal waren.

181
00:09:55,637 --> 00:09:59,057
Folgendes stört mich
an diesen Meetings.

182
00:09:59,224 --> 00:10:03,234
Keiner von euch redet je
über die gute Seite des Trinkens.

183
00:10:03,395 --> 00:10:06,015
Es gibt keine gute Seite.
Es endet immer übel.

184
00:10:06,189 --> 00:10:08,319
Ja, ich weiß, Kumpel.

185
00:10:08,567 --> 00:10:12,607
Aber es ist nicht nur schlecht,
sonst hätten wir nie damit angefangen.

186
00:10:13,030 --> 00:10:14,740
Der Junge hat nicht ganz unrecht.

187
00:10:15,615 --> 00:10:18,445
Ich will nichts davon hören.
Für wen arbeitest du? Seagram?

188
00:10:18,618 --> 00:10:21,578
- Jemand anderes soll was sagen.
- Nein, hören wir Cisco mal zu.

189
00:10:21,747 --> 00:10:23,917
Da könnte was dran sein.

190
00:10:25,208 --> 00:10:26,338
Ich weiß nicht.

191
00:10:26,501 --> 00:10:31,381
Wir tun nur immer so, als würde es die
gute Seite daran überhaupt nicht geben...

192
00:10:31,548 --> 00:10:33,878
als würden wir irgendwie...

193
00:10:34,051 --> 00:10:35,891
Die Augen vor der Wahrheit
verschließen?

194
00:10:36,720 --> 00:10:40,140
Cisco hat recht.
Das Trinken hat gute Seiten.

195
00:10:40,307 --> 00:10:41,517
Sag mir eine.

196
00:10:43,310 --> 00:10:44,850
Ok.

197
00:10:45,020 --> 00:10:48,270
Wenn du mit deinem Dad beim
Fußballspiel ein paar Bier trinkst...

198
00:10:48,440 --> 00:10:51,030
und er sich umdreht und dich anlächelt.

199
00:10:51,485 --> 00:10:54,355
Er hatte ein hartes Leben, dein Dad.

200
00:10:55,280 --> 00:10:56,870
Aber heute...

201
00:10:57,032 --> 00:10:58,492
Heute ist alles gut.

202
00:10:58,658 --> 00:11:01,118
Ok, das ist eine einzige Sache.

203
00:11:01,286 --> 00:11:04,156
Es gibt noch mehr. Das Geräusch,
wenn du an einem Dienstag...

204
00:11:04,331 --> 00:11:07,041
morgens um 10 Uhr
das erste Bier aufmachst...

205
00:11:08,585 --> 00:11:11,505
Ich vermisse es,
Wein zu meiner Pasta zu trinken.

206
00:11:11,671 --> 00:11:14,221
Oder Rauschpilze zu essen
und Tolkien zu lesen.

207
00:11:15,175 --> 00:11:19,465
Morgens in einem Puff aufzuwachen...

208
00:11:20,305 --> 00:11:22,215
hat schon was.

209
00:11:22,391 --> 00:11:24,101
Wisst ihr, was mir fehlt?

210
00:11:24,267 --> 00:11:25,887
Besoffen Auto fahren.

211
00:11:26,103 --> 00:11:28,193
- Das vermisst man nicht.
- Ich schon.

212
00:11:28,355 --> 00:11:31,815
Besonders in frühen Jahren.
Highschool.

213
00:11:31,983 --> 00:11:34,693
Wenn es nicht um den Alkohol ging.

214
00:11:34,861 --> 00:11:36,241
Sondern um...

215
00:11:36,405 --> 00:11:37,985
Um die Freiheit.

216
00:11:38,532 --> 00:11:40,492
Wisst ihr? Es war so neu.

217
00:11:41,118 --> 00:11:42,988
Erinnert ihr euch an das 18-Uhr-Gefühl?

218
00:11:43,870 --> 00:11:46,580
Es ist hell draußen und ihr geht aus.

219
00:11:46,748 --> 00:11:48,248
Alles ist möglich.

220
00:11:48,417 --> 00:11:52,877
Ihr seid wie Jack Kerouac,
ihr greift die Nacht an.

221
00:11:53,839 --> 00:11:54,879
Ja.

222
00:11:55,048 --> 00:11:58,838
Und ihr und eure Freunde
habt alle ein Sechserpack Bier dabei.

223
00:11:59,010 --> 00:12:02,390
Ihr trinkt ein Glas Brombeer-Brandy.

224
00:12:02,556 --> 00:12:04,766
Die Musik ist laut.

225
00:12:05,225 --> 00:12:07,435
Ihr reicht die Tüten rum.

226
00:12:07,602 --> 00:12:08,602
Ihr...

227
00:12:08,770 --> 00:12:12,610
Ihr wisst noch nicht, wohin ihr geht,
aber ihr wisst, dass es super wird.

228
00:12:13,984 --> 00:12:15,534
Ok, ja, klar.

229
00:12:15,694 --> 00:12:17,114
Und...

230
00:12:17,279 --> 00:12:20,819
Aber wir dürfen nicht vergessen,
dass Kerouac mit 47 starb...

231
00:12:20,991 --> 00:12:22,531
als sein Magen aufplatzte...

232
00:12:22,701 --> 00:12:26,291
weil er schon morgens um 11 Uhr
haufenweise Whisky trank.

233
00:12:28,832 --> 00:12:30,132
Wo ist Ben?

234
00:12:55,358 --> 00:12:56,648
Oh, mein Gott. Ist alles ok?

235
00:12:56,818 --> 00:12:59,198
Ja, ja. Nur ein wenig durcheinander.

236
00:12:59,362 --> 00:13:01,662
Oh, Mann, das war knapp, was?

237
00:13:01,990 --> 00:13:04,580
- Ohne Witz.
- Ja.

238
00:13:04,743 --> 00:13:06,583
Ok.

239
00:13:07,162 --> 00:13:08,212
Ok.

240
00:13:08,371 --> 00:13:10,671
Wow, das tut mir echt leid.

241
00:13:10,832 --> 00:13:12,882
Man, oh, Mann. Haben Sie alles?

242
00:13:13,668 --> 00:13:16,088
Ok, passen Sie auf sich auf.
Hören Sie.

243
00:13:16,254 --> 00:13:17,674
Ich möchte Ihnen was geben...

244
00:13:19,841 --> 00:13:23,681
- für die Unannehmlichkeit.
- Wir sollten Informationen austauschen.

245
00:13:24,429 --> 00:13:27,519
Ich würde gerne Ihren Führerschein
und Versicherungsschein sehen.

246
00:13:32,521 --> 00:13:33,651
Ist das Ihr Ernst?

247
00:13:33,813 --> 00:13:37,443
Tut mir leid,
aber das habe ich schon mal erlebt.

248
00:13:37,609 --> 00:13:41,909
Wenn ich Ihre Informationen nicht habe,
zahlt meine Versicherung nicht.

249
00:13:42,322 --> 00:13:45,082
Wofür zahlen? Ihnen geht's gut.
Den Flaschen und Dosen auch.

250
00:13:45,242 --> 00:13:48,202
- Kein Schaden, kein Problem.
- Was ist mit meinem Fahrzeug?

251
00:13:48,370 --> 00:13:50,460
Was für ein Fahrzeug? Das ist ein...

252
00:13:50,622 --> 00:13:52,792
Es ist ein Einkaufswagen.

253
00:13:52,958 --> 00:13:54,668
Ok, Sir.

254
00:13:54,834 --> 00:13:57,424
Ich weiß,
dass es für uns beide furchtbar war.

255
00:13:58,672 --> 00:14:01,552
Aber bitte nicht so heftig.

256
00:14:01,716 --> 00:14:06,096
Ok, wie wär's mit 40 Mäusen
und dann lassen wir es gut sein?

257
00:14:06,263 --> 00:14:08,723
Wir können erst über Geld reden...

258
00:14:08,890 --> 00:14:11,180
wenn wir uns den Schaden
genau angesehen haben.

259
00:14:17,399 --> 00:14:20,109
- An die Delle erinnere ich mich nicht.
- Was reden Sie da?

260
00:14:20,277 --> 00:14:23,527
Das verrostete Ding? Die Delle ist
vermutlich schon seit Jahren dort.

261
00:14:23,697 --> 00:14:25,447
Haben Sie getrunken, Sir?

262
00:14:25,615 --> 00:14:27,865
Was? Nein.

263
00:14:28,034 --> 00:14:30,334
Natürlich nicht. 100 Mäuse.

264
00:14:30,495 --> 00:14:33,455
Ich denke, wir sollten die Polizei rufen.
Die soll das regeln.

265
00:14:34,249 --> 00:14:35,379
Ja, ja, ja.

266
00:14:35,542 --> 00:14:38,632
Rufen wir die Polizei.
Sie sollen herkommen.

267
00:14:38,795 --> 00:14:42,415
Oh, Mist. Wissen Sie was?
Ich habe kein Handy dabei, also...

268
00:14:42,591 --> 00:14:43,841
Verfickt noch mal.

269
00:14:44,009 --> 00:14:46,639
- Siri, ruf die Polizei.
- Nein, Siri. Geben Sie mir das.

270
00:14:46,803 --> 00:14:48,933
Ich rufe in fünf Sekunden den Notruf.

271
00:14:49,347 --> 00:14:50,467
Ok, bitteschön.

272
00:14:50,640 --> 00:14:52,770
Wow, das ist ein klebriges Telefon.

273
00:14:52,934 --> 00:14:54,854
Ich will hier nicht reich werden.

274
00:14:55,020 --> 00:14:56,980
Ich will nur,
dass mein Besitz repariert wird.

275
00:14:57,147 --> 00:15:00,357
Wissen Sie was? Das ist nicht Ihr Besitz.
Der gehört Safeway.

276
00:15:00,525 --> 00:15:02,815
Oh, noch mal, Sir. Nicht so heftig.

277
00:15:02,986 --> 00:15:04,316
Ok. Wissen Sie was?

278
00:15:04,487 --> 00:15:06,907
Wie wär's, wenn ich Sie mitnehme
zu Whole Foods.

279
00:15:07,073 --> 00:15:10,163
Dann besorgen wir Ihnen einen schicken
neuen Einkaufswagen. Und?

280
00:15:10,327 --> 00:15:11,947
Ich fahre nicht bei Ihnen mit.

281
00:15:12,120 --> 00:15:14,330
Sie haben getrunken.

282
00:15:14,497 --> 00:15:18,077
Ich würde jetzt gerne Ihre Papiere sehen.

283
00:15:19,628 --> 00:15:23,258
Ok, ich hole sie
aus meinem Handschuhfach.

284
00:15:37,812 --> 00:15:39,942
Hey, hey.

285
00:16:00,418 --> 00:16:02,248
Was, zum Teufel...?

286
00:16:06,132 --> 00:16:07,762
Nein, nein, nein.

287
00:16:11,471 --> 00:16:12,971
Hallo?

288
00:16:13,431 --> 00:16:15,891
Hilf mir, bitte.

289
00:16:34,119 --> 00:16:36,119
Oh, mein Gott.

290
00:16:37,288 --> 00:16:39,498
Hilfe.

291
00:17:06,317 --> 00:17:08,317
Hey, Schweineschnauze.

292
00:17:10,405 --> 00:17:12,565
Alles ok? Du siehst nicht so gut aus.

293
00:17:12,741 --> 00:17:14,951
Nein, mir geht's gut.

294
00:17:15,118 --> 00:17:18,328
Das gefällt mir. Ich dachte,
du wärst vielleicht sauer.

295
00:17:19,122 --> 00:17:20,122
Weswegen?

296
00:17:20,290 --> 00:17:22,380
Ich meine, sieh mich mal an.

297
00:17:22,542 --> 00:17:26,132
Ich habe die Bäume, den Dunst und...

298
00:17:26,421 --> 00:17:28,261
Das meine ich.

299
00:17:28,423 --> 00:17:32,263
Lass uns wieder reingehen.
Wir müssen ein paar Dinge regeln.

300
00:17:40,685 --> 00:17:42,555
Wieso hast du das gemacht?

301
00:17:44,481 --> 00:17:45,771
Scheißkerl.

302
00:17:48,151 --> 00:17:49,781
Rein da.

303
00:17:50,445 --> 00:17:52,445
Mann, warte.

304
00:17:54,991 --> 00:17:56,331
Was ist das?

305
00:17:59,287 --> 00:18:00,997
Hast du hier herumgeschnüffelt?

306
00:18:01,164 --> 00:18:04,464
Nein, ich habe nur einen Stift gesucht.

307
00:18:04,626 --> 00:18:06,626
Hast du ein Bild
von dem Toten gesehen?

308
00:18:06,795 --> 00:18:09,205
Nein, nur Bilder von lebendigen Leuten.

309
00:18:09,380 --> 00:18:11,380
Lüg mich nicht an.

310
00:18:12,300 --> 00:18:14,930
Deine Krankheit redet mal wieder.

311
00:18:18,389 --> 00:18:20,059
Ok, vielleicht habe ich das gesehen.

312
00:18:20,433 --> 00:18:21,733
- Ist das Ollie?
- Nein.

313
00:18:22,101 --> 00:18:23,561
Nein, das auf dem Bild bin ich.

314
00:18:27,524 --> 00:18:30,744
Aber dein Hals ist aufgeschlitzt.

315
00:18:30,902 --> 00:18:32,532
Das ist Spezialeffekte-Make-up.

316
00:18:33,321 --> 00:18:35,991
Ich ermittelte ein paar Jahre verdeckt
in einer Biker-Gang.

317
00:18:36,157 --> 00:18:39,537
Als es Zeit wurde, auszusteigen,
musste ich meinen Tod vortäuschen.

318
00:18:40,203 --> 00:18:42,083
- Das sieht echt aus.
- Danke.

319
00:18:42,247 --> 00:18:44,327
Ich habe das Make-up
selbst aufgetragen.

320
00:18:45,917 --> 00:18:46,997
Also...

321
00:18:48,002 --> 00:18:51,132
wieso hast du mich gegen meinen Willen
in einem Wohnwagen gefesselt?

322
00:18:51,297 --> 00:18:54,757
Ich wollte nicht, dass du völlig verstörst
in den Wald rennst.

323
00:18:55,343 --> 00:18:57,763
Wenn du dich da verirrst,
stirbst du.

324
00:19:00,598 --> 00:19:02,388
Wer ist der Typ da hinten?

325
00:19:02,559 --> 00:19:03,809
Der Typ ist meine Mom.

326
00:19:04,602 --> 00:19:07,692
Mom, wach auf. Wir haben Besuch.

327
00:19:09,607 --> 00:19:11,777
Bist du sicher, dass es ihr gut geht?

328
00:19:11,943 --> 00:19:13,153
Oh ja.

329
00:19:13,319 --> 00:19:15,819
Sie ist eine
dieser REM-Tiefschläferinnen.

330
00:19:15,989 --> 00:19:17,449
Ma.

331
00:19:17,615 --> 00:19:19,775
Komm schon. Wach auf.

332
00:19:24,539 --> 00:19:26,579
Was, zum Teufel?

333
00:19:27,458 --> 00:19:28,498
Oh ja.

334
00:19:28,668 --> 00:19:31,628
Du hast deinen Kopf angeschlagen,
als ich dich gezappt habe.

335
00:19:32,005 --> 00:19:34,125
Ich musste es nähen,
damit es aufhört, zu bluten.

336
00:19:34,632 --> 00:19:36,722
Ist das Zahnseide?

337
00:19:36,885 --> 00:19:38,005
Mit Minzgeschmack.

338
00:19:38,177 --> 00:19:40,387
Wirkt wie
ein natürliches Desinfektionsmittel.

339
00:19:40,555 --> 00:19:43,055
Keine Sorge, war unbenutzt.

340
00:20:20,845 --> 00:20:24,385
Cutter, ich weiß nicht, wie ich das
sagen soll, aber deine Mom ist tot.

341
00:20:24,557 --> 00:20:26,137
Kannst du mit dem Unsinn aufhören?

342
00:20:26,309 --> 00:20:28,349
Ich sagte doch,
sie hat einen tiefen Schlaf.

343
00:20:29,187 --> 00:20:30,807
Wieso atmet sie nicht?

344
00:20:33,524 --> 00:20:35,194
- Was, zum Teufel?
- Tut mir so leid.

345
00:20:35,360 --> 00:20:36,860
Wieso schlägst du meine Mutter?

346
00:20:37,028 --> 00:20:40,868
Tut mir leid, das wollte ich nicht.
Sie hat mir einen Schrecken eingejagt.

347
00:20:41,032 --> 00:20:43,032
- Langsam, langsam.
- Tut mir leid, Ma'am.

348
00:20:43,201 --> 00:20:45,661
- Ma'am, ich würde nie...
- Hey.

349
00:20:45,828 --> 00:20:47,658
Langsam.

350
00:20:48,039 --> 00:20:49,039
Ich habe dich.

351
00:20:49,207 --> 00:20:50,707
Ich habe dich.

352
00:20:51,668 --> 00:20:53,588
Geht's dir gut, Mama Bär?

353
00:20:53,753 --> 00:20:57,473
Ich glaube,
er hat mir die Rippe gebrochen.

354
00:20:57,966 --> 00:21:00,796
Du musst lernen,
deinen Dämonen zu kontrollieren.

355
00:21:01,761 --> 00:21:03,471
Eine Frau schlagen?

356
00:21:04,847 --> 00:21:06,177
Wo ist die Zahnseide...

357
00:21:06,349 --> 00:21:09,389
die ich zum Trocknen über das Geweih
gehangen habe?

358
00:21:11,771 --> 00:21:13,771
Vielleicht war sie doch benutzt.

359
00:21:15,858 --> 00:21:18,488
- Ich habe eine Frage.
- Schieß los.

360
00:21:18,653 --> 00:21:20,613
Wozu braucht man Kritiker?

361
00:21:23,282 --> 00:21:28,412
Kritiker braucht man, damit sie in dem
ganzen Durchfall, der Popkultur heißt...

362
00:21:28,579 --> 00:21:32,419
die verborgenen Schätze
finden und kuratieren.

363
00:21:32,583 --> 00:21:33,923
Und das ist meine Arbeit.

364
00:21:34,085 --> 00:21:36,665
Beziehungsweise, das war meine Arbeit.

365
00:21:36,838 --> 00:21:40,008
Ich musste rausfinden und verstehen,
was ein Künstler versuchte...

366
00:21:40,174 --> 00:21:43,014
- und dann andere darüber informieren.
- Über deine Meinung.

367
00:21:47,181 --> 00:21:48,181
Ja.

368
00:21:48,349 --> 00:21:50,519
Ich verstehe nicht,
wie das ein Beruf sein kann.

369
00:21:50,810 --> 00:21:55,020
Der wahre Wert von Kunst ist der
Künstler, nicht der Typ, der ihn beurteilt.

370
00:21:55,523 --> 00:21:57,363
Dein Job ist total überflüssig...

371
00:21:57,525 --> 00:21:59,815
und basiert nur
auf deiner eigenen Interpretation.

372
00:21:59,986 --> 00:22:01,946
Es ist etwas komplizierter als das.

373
00:22:02,113 --> 00:22:04,123
- Klingt für mich nicht kompliziert.
- Echt?

374
00:22:04,282 --> 00:22:06,622
Lass mich dich kritisieren und dir zeigen,
wie einfach es ist.

375
00:22:06,784 --> 00:22:08,084
Ok, dann mach.

376
00:22:08,244 --> 00:22:09,504
Du denkst, du seist cool...

377
00:22:09,662 --> 00:22:11,542
weil du mit Rockstars
abgehangen hast.

378
00:22:11,956 --> 00:22:13,786
Aber in Wahrheit
warst du gar nicht zufrieden.

379
00:22:13,958 --> 00:22:15,378
Nichts konnte dich zufriedenstellen.

380
00:22:15,543 --> 00:22:17,633
Es macht dir vermutlich gar keinen Spaß,
Kritiker zu sein.

381
00:22:17,795 --> 00:22:20,085
Und insgeheim wolltest du
der Rockstar sein...

382
00:22:20,256 --> 00:22:23,336
aber du hattest nicht den Mut und/oder
das Selbstbewusstsein dafür.

383
00:22:23,509 --> 00:22:25,759
Nun lebst du dein Leben
auf genau dieselbe Art...

384
00:22:25,928 --> 00:22:30,178
und wartest darauf, dass deine Träume
sich erfüllen, statt etwas dafür zu tun.

385
00:22:30,641 --> 00:22:32,851
Das ist super.

386
00:22:33,936 --> 00:22:36,356
Du wärst eine großartige Kritikerin.

387
00:22:37,565 --> 00:22:38,855
Ich hole mir einen Muffin.

388
00:22:39,233 --> 00:22:42,153
- Ja, ich hole einen.
- Willst du sonst was?

389
00:22:42,695 --> 00:22:43,985
Sie ist bloß ein Kind.

390
00:22:44,155 --> 00:22:46,565
Sie ist ein kluges kleines Arschloch.

391
00:22:52,246 --> 00:22:53,656
Ja?

392
00:22:56,292 --> 00:22:57,342
Was?

393
00:23:01,547 --> 00:23:03,507
Nein, ich komme.

394
00:23:04,884 --> 00:23:07,394
Tut mir leid. Ich muss los.
Ben wurde verhaftet.

395
00:23:07,553 --> 00:23:08,603
Weswegen?

396
00:23:08,763 --> 00:23:10,353
Hat er nicht gesagt.

397
00:23:10,515 --> 00:23:11,765
Ich wette, Trunkenheit am Steuer.

398
00:23:11,933 --> 00:23:14,103
Nein, Ben trinkt nicht.

399
00:23:14,769 --> 00:23:15,899
Ach was.

400
00:23:16,521 --> 00:23:18,311
Ich wüsste es, wenn Ben trinken würde.

401
00:23:18,481 --> 00:23:20,981
Er ist mein Sponsor.
Daher wohne ich mit ihm zusammen.

402
00:23:22,401 --> 00:23:26,701
Tja, Schützling, du solltest vermutlich
die Augen mal richtig aufmachen.

403
00:23:38,126 --> 00:23:40,286
Machen wir die Tür nicht mehr zu?

404
00:23:40,461 --> 00:23:41,881
Was, zum Teufel?

405
00:23:59,272 --> 00:24:01,072
Idiot.

406
00:24:05,069 --> 00:24:06,949
Was machst du da?

407
00:24:26,465 --> 00:24:28,255
28. FEBRUAR
Hochzeit

408
00:24:29,051 --> 00:24:31,971
Wieso würde man nach Memphis zu
einer Hochzeit in New Orleans fahren?

409
00:24:42,398 --> 00:24:44,278
Trunkenheit am Steuer
und Fahrerflucht?

410
00:24:44,442 --> 00:24:46,992
Es wundert mich,
dass sie dich auf Kaution freilassen.

411
00:24:48,529 --> 00:24:51,159
Wieso hast du nichts gesagt?
Ich hätte dir helfen können.

412
00:24:51,324 --> 00:24:53,164
Ich wollte im Imbiss mit dir reden...

413
00:24:53,326 --> 00:24:55,826
aber du hast einen Streit
mit dem Typen angefangen.

414
00:24:55,995 --> 00:24:57,705
Ich habe keinen Streit angefangen.

415
00:24:57,872 --> 00:25:01,172
Ich sagte nur, dass er nicht Mutter
Teresa ist, weil er rüber rutscht.

416
00:25:01,334 --> 00:25:03,754
Ich wollte reden, aber ich konnte nicht,
ist ja egal.

417
00:25:03,920 --> 00:25:06,300
Oh, es ist also meine Schuld?
Gut. Ok, ok.

418
00:25:06,464 --> 00:25:09,384
Wieso machst du das immer?
Wieso muss es immer um dich gehen?

419
00:25:09,550 --> 00:25:11,260
Es geht hier um mich, Sam.

420
00:25:11,427 --> 00:25:13,007
Um niemanden sonst.

421
00:25:15,848 --> 00:25:18,888
Vielleicht sollte ich für eine Weile
ganz weit weg gehen.

422
00:25:19,060 --> 00:25:21,400
Auf jeden Fall. Ich rufe morgen
im Action-House an.

423
00:25:21,562 --> 00:25:24,772
- Vielleicht haben sie Betten frei.
- Ich kann mir keinen Entzug leisten.

424
00:25:24,941 --> 00:25:26,151
Wir kriegen sicher Rabatt.

425
00:25:26,317 --> 00:25:29,527
Ich will nicht auf Entzug.
Ich will nur weg und klar im Kopf werden.

426
00:25:29,695 --> 00:25:31,405
Ich dachte da an...

427
00:25:31,572 --> 00:25:33,572
Ich weiß nicht.
Irgendwohin, wo es warm ist.

428
00:25:33,741 --> 00:25:36,831
Oder vielleicht nach New Orleans.
Irgend so was.

429
00:25:36,994 --> 00:25:38,414
New Orleans?

430
00:25:39,080 --> 00:25:41,710
Feiern die da nicht im Moment
Mardi Gras?

431
00:25:42,416 --> 00:25:45,956
Vielleicht. Weiß nicht. Ich glaube nicht,
dass sie das noch feiern.

432
00:25:46,128 --> 00:25:48,628
Seit Katrina
ist das keine große Sache mehr.

433
00:25:48,965 --> 00:25:50,375
Ok.

434
00:25:50,549 --> 00:25:52,259
Ja. Nein, nein. Klar, klar.

435
00:25:54,262 --> 00:25:56,972
Ich hoffe nur, dass du das nicht tust.

436
00:25:58,474 --> 00:26:01,194
- Wo hast du das her?
- Aus dem Safe unter deinem Bett.

437
00:26:01,602 --> 00:26:03,732
Was hast du in meinem Safe
zu suchen?

438
00:26:03,896 --> 00:26:07,276
Wieso erzählst du mir nicht,
dass meine Exfrau wieder heiratet?

439
00:26:07,441 --> 00:26:10,151
Sieh dich doch an. Ich wollte nicht,
dass du ausflippst.

440
00:26:10,319 --> 00:26:12,529
Wieso sollte ich ausflippen?

441
00:26:15,825 --> 00:26:18,535
Und wieso hat sie dich eingeladen?
Du kennst sie doch kaum.

442
00:26:18,703 --> 00:26:20,583
Wir sind auf Facebook befreundet.

443
00:26:20,746 --> 00:26:22,206
Was?

444
00:26:24,959 --> 00:26:26,129
Seit wann?

445
00:26:26,294 --> 00:26:29,014
Seit sie vor einem Jahr angefangen hat,
nach dir zu fragen.

446
00:26:30,131 --> 00:26:33,051
Moment mal.
Memphis fragt nach mir?

447
00:26:33,217 --> 00:26:35,007
Ja, oft.

448
00:26:35,303 --> 00:26:37,763
Sie will sichergehen,
dass es dir gut geht.

449
00:26:37,930 --> 00:26:39,810
Wieso sagst du mir das nicht, Ben?

450
00:26:40,558 --> 00:26:41,848
Na ja...

451
00:26:42,018 --> 00:26:45,438
Sie bat mich darum. Und ich wollte sie
nicht hintergehen. Sie ist eine Freundin.

452
00:26:45,604 --> 00:26:47,734
Hey, Arschloch.

453
00:26:47,898 --> 00:26:49,398
Ich bin dein Freund.

454
00:26:49,859 --> 00:26:51,859
Sie ist die Exfrau deines Freundes.

455
00:26:52,028 --> 00:26:54,028
Freund, Exfrau des Freundes.

456
00:26:54,196 --> 00:26:55,906
Freund, Exfrau des Freundes.

457
00:26:56,407 --> 00:26:58,987
Seit wann interessiert dich Memphis
so sehr?

458
00:26:59,160 --> 00:27:02,160
Gerade wolltest du noch Allison ficken.
Erinnerst du dich an sie?

459
00:27:02,330 --> 00:27:05,420
Vielleicht will ich Allison ficken,
um über Memphis hinwegzukommen.

460
00:27:05,583 --> 00:27:07,883
Weißt du denn nichts über Liebe?

461
00:27:08,044 --> 00:27:09,254
Hör mir bitte zu, Cutter.

462
00:27:09,420 --> 00:27:12,420
Ich habe eine wichtige Sitzung...
Wieso riecht es nach Babypuder?

463
00:27:12,590 --> 00:27:14,800
Du hast in die Hose geschissen,
als ich dich gezappt habe...

464
00:27:14,967 --> 00:27:15,967
aber ich hab's sauber gemacht.

465
00:27:16,302 --> 00:27:17,352
Gern geschehen.

466
00:27:18,637 --> 00:27:20,467
Entschuldige,
dass ich dir nicht dafür danke...

467
00:27:20,639 --> 00:27:22,479
dass du mich in die Hose hast
scheißen lassen.

468
00:27:22,641 --> 00:27:25,391
Ich musste was tun, um dich
von der Verlockung wegzukriegen.

469
00:27:25,561 --> 00:27:27,611
In ein paar Tagen
hast du einen klaren Kopf.

470
00:27:27,772 --> 00:27:28,902
In ein paar Tagen? Nein.

471
00:27:29,065 --> 00:27:32,525
Du verstehst das nicht. Ich habe meine
ganze Karriere auf so was gewartet.

472
00:27:32,693 --> 00:27:33,903
Mein großer Durchbruch.

473
00:27:34,070 --> 00:27:39,160
Nein, das, was gerade hier passiert,
ist dein großer Durchbruch.

474
00:27:40,743 --> 00:27:43,043
Außerdem habe ich mich
um deine Arbeit gekümmert.

475
00:27:45,039 --> 00:27:46,209
Was?

476
00:27:46,374 --> 00:27:50,384
Ich habe Reardon zu Hause angerufen
und gesagt, du hättest eine große Krise.

477
00:27:51,712 --> 00:27:54,222
Was...? Warum?
Wieso hast du das getan?

478
00:27:54,382 --> 00:27:56,882
Ich habe auch deine Chefin
in der Wodkafirma angerufen.

479
00:27:57,468 --> 00:27:59,138
Bist du verrückt?

480
00:27:59,303 --> 00:28:01,513
Ich arbeite nicht in der Wodkafirma.

481
00:28:03,099 --> 00:28:05,139
Deshalb war sie so merkwürdig.

482
00:28:06,143 --> 00:28:08,313
So eine Scheiße!

483
00:28:08,479 --> 00:28:10,109
- Hey.
- Nein, nein, nein.

484
00:28:10,272 --> 00:28:11,322
- Hey.
- Nein, nein.

485
00:28:11,482 --> 00:28:13,822
Hör zu, du wirst dich
an das Programm halten...

486
00:28:13,984 --> 00:28:16,114
sonst fessele ich dich ans Klo.

487
00:28:16,278 --> 00:28:17,988
Du hast die Wahl.

488
00:28:18,155 --> 00:28:20,405
Ich werde dich nicht genauso verlieren
wie Ollie.

489
00:28:20,908 --> 00:28:22,538
Du verstehst nicht, Mann.

490
00:28:22,701 --> 00:28:24,541
Ich bin kein Alkoholiker.

491
00:28:24,703 --> 00:28:26,123
Hör auf damit.

492
00:28:26,539 --> 00:28:29,539
- Hör auf, zu deinem eigenen Besten.
- Nein, du hörst auf.

493
00:28:29,708 --> 00:28:31,628
Ich habe versucht, das zu erklären, ok?

494
00:28:31,794 --> 00:28:34,384
Mein Arschloch-Chef wurde wegen
Trunkenheit am Steuer...

495
00:28:42,179 --> 00:28:44,349
Es wird alles gut, mein kleiner Vogel.

496
00:28:44,515 --> 00:28:46,675
Es wird alles gut.

497
00:29:29,643 --> 00:29:31,653
Untertitel übersetzt von:
Friederike Debachy

