1
00:00:01,502 --> 00:00:03,252
Was bisher geschah:

2
00:00:03,879 --> 00:00:05,919
Cutter, ich bin kein Alkoholiker.

3
00:00:06,090 --> 00:00:08,050
Ich bin lange genug dabei,
um zu wissen...

4
00:00:08,217 --> 00:00:09,757
dass du als Nächstes lügen wirst.

5
00:00:09,927 --> 00:00:11,427
Ich rufe die Polizei.

6
00:00:12,054 --> 00:00:14,014
Runter, Sir.
Sonst muss ich Sie schocken.

7
00:00:14,223 --> 00:00:15,273
Wie geht's euch?

8
00:00:15,433 --> 00:00:17,853
- Du kennst sie?
- Ich habe die zwei Scheißer ausgebildet.

9
00:00:18,018 --> 00:00:20,648
Wenn ich an meine Exfrau denke...

10
00:00:20,813 --> 00:00:23,363
- will ich trinken.
- Was ist schiefgelaufen?

11
00:00:23,858 --> 00:00:25,738
Nicht cool, Mann.

12
00:00:25,901 --> 00:00:28,111
- Sie ist tot.
- Das habe ich nie behauptet.

13
00:00:28,279 --> 00:00:30,819
Du sagtest, du fuhrst gegen einen Baum,
und sie sei gestorben.

14
00:00:30,990 --> 00:00:33,370
Beinahe, aber sie hat überlebt.

15
00:00:33,534 --> 00:00:36,624
Möchte ein anderer etwas erzählen?

16
00:00:42,543 --> 00:00:44,883
Trink nicht. Trink nicht.

17
00:00:48,549 --> 00:00:49,929
Hey.

18
00:00:50,342 --> 00:00:51,762
Hey.

19
00:00:51,927 --> 00:00:53,717
- Ja?
- Hast du Feuer?

20
00:00:53,888 --> 00:00:55,178
Ich rauche nicht.

21
00:00:55,347 --> 00:00:57,977
Einmal ein Weichling,
immer ein Weichling.

22
00:01:02,271 --> 00:01:03,731
Dad?

23
00:01:04,023 --> 00:01:08,073
Wenigstens funktionieren
deine kleinen Weichlingohren noch.

24
00:01:08,402 --> 00:01:09,572
Was machst du hier?

25
00:01:10,029 --> 00:01:11,819
Ich wollte dich sehen, Sammy.

26
00:01:11,989 --> 00:01:12,989
Wieso nicht anrufen?

27
00:01:14,366 --> 00:01:17,236
- Das ist gerade ungünstig für mich.
- Ich werde sterben.

28
00:01:21,123 --> 00:01:22,583
- Blödsinn.
- Nein, werde ich nicht.

29
00:01:22,750 --> 00:01:24,790
Aber ich habe dich vermisst.
Wie geht's dir?

30
00:01:24,960 --> 00:01:28,130
Super. Perfekt.
Was willst du hier?

31
00:01:28,297 --> 00:01:30,257
Bin unterwegs nach Vancouver
wegen einer Braut...

32
00:01:30,424 --> 00:01:33,934
da wollte ich mal vorbeischauen.
Sie schickte mir ein Tittenbild.

33
00:01:34,136 --> 00:01:36,056
Sie neckt mich gern und
hat nur eine geschickt.

34
00:01:36,222 --> 00:01:38,772
- Das will ich nicht sehen.
- Aber süß, oder?

35
00:01:38,933 --> 00:01:42,393
Wieso warst du in der Kirche?
Bist du in einem Schwulenchor?

36
00:01:43,187 --> 00:01:44,607
Ich leite eine Selbsthilfegruppe.

37
00:01:45,606 --> 00:01:48,526
Was für eine Selbsthilfegruppe?
Irgendwas Schwules?

38
00:01:48,943 --> 00:01:52,533
Ich bin nicht schwul. Ich war mit
einer Frau verheiratet, schon vergessen?

39
00:01:52,947 --> 00:01:55,907
Ich arbeite mit Leuten, die Probleme
mit Drogenmissbrauch haben.

40
00:01:56,075 --> 00:01:58,235
Immer noch?
Ich hielt es für eine Marotte.

41
00:01:58,410 --> 00:02:00,500
Wie dein Karate
oder als du auf dem College warst.

42
00:02:00,663 --> 00:02:02,463
Nein, es ist keine Marotte.

43
00:02:02,623 --> 00:02:04,463
- Nur mein Leben.
- Oh, gut, gut, gut.

44
00:02:04,625 --> 00:02:07,335
Schön, dass du mal zur Abwechslung
bei etwas bleibst.

45
00:02:08,045 --> 00:02:10,205
- Ich hatte einen langen Tag...
- Ich auch.

46
00:02:10,381 --> 00:02:12,381
Komm, gehen wir was futtern.

47
00:02:12,550 --> 00:02:14,970
Ich zahle. Ich weiß, wo man
lecker Hummer essen kann.

48
00:02:15,135 --> 00:02:17,845
- Ich hasse Hummer, das weißt du.
- Wie kannst du den hassen?

49
00:02:18,013 --> 00:02:19,013
Ich kriege Bauchweh.

50
00:02:19,181 --> 00:02:22,731
Ach, hör doch auf. Hummer ist eine
von Gottes Delikatessen.

51
00:02:22,893 --> 00:02:25,483
Es gibt niemanden,
der keinen Hummer mag.

52
00:02:25,646 --> 00:02:28,146
Weißt du, wofür sie ihn
im 19. Jahrhundert benützten?

53
00:02:28,315 --> 00:02:30,985
- Als Düngemittel.
- Richtig, stimmt.

54
00:02:31,151 --> 00:02:33,861
Das waren dieselben Arschlöcher,
die auch Sklaven hatten.

55
00:02:34,029 --> 00:02:35,659
Wenn du das unterstützt,
will ich...

56
00:02:35,823 --> 00:02:38,913
gar nicht mit dir essen gehen,
du Alt-Right-Scheißkerl.

57
00:02:51,589 --> 00:02:55,179
Ich habe dich seit deinem Unfall-Ding
nicht mehr gesehen.

58
00:02:56,468 --> 00:02:58,508
Mein "Unfall-Ding"?

59
00:02:58,679 --> 00:03:02,809
Meinst du, als ich beinahe besoffen
meine damalige Frau getötet habe?

60
00:03:02,975 --> 00:03:04,345
Wieso, hattest du noch einen?

61
00:03:06,395 --> 00:03:08,605
- Du hast aber meine Karte gekriegt, ja?
- Nein.

62
00:03:08,772 --> 00:03:11,612
Ich habe dir eine geschickt.
Sie muss verloren gegangen sein.

63
00:03:11,775 --> 00:03:14,645
Die Post aus Bangkok dauert ewig,
seit die Rikschas elektrisch sind.

64
00:03:14,820 --> 00:03:17,410
- Ok, hier ist Ihr Rob Roy.
- Danke, Annette.

65
00:03:17,573 --> 00:03:18,953
Das nehme ich.

66
00:03:19,116 --> 00:03:20,826
Und Ihr Amstel Light.

67
00:03:22,328 --> 00:03:24,828
- Soll das ein Witz sein?
- Was? Es ist leichtes Bier.

68
00:03:24,997 --> 00:03:26,417
Dad, ich bin trocken.

69
00:03:26,582 --> 00:03:28,632
Dein Problem sind doch Drogen
und Alkohol?

70
00:03:28,792 --> 00:03:32,382
Hört man mit Drogen und Alkohol auf,
darf man auch kein Bier mehr trinken.

71
00:03:32,963 --> 00:03:34,803
Kapiert. Bringen Sie ihm ein Glas Wein.

72
00:03:34,965 --> 00:03:36,505
- Nein, keinen Wein.
- Was?

73
00:03:36,675 --> 00:03:40,545
Nicht mal ein Glas? Kleine französische
Kinder trinken Wein zum Mittagessen.

74
00:03:40,763 --> 00:03:42,183
Ich bin kein französisches Kind.

75
00:03:42,348 --> 00:03:45,308
Wenn du nicht mal ein Glas Wein
mit deinem Dad trinken kannst...

76
00:03:45,476 --> 00:03:46,976
dann hast du größere Probleme.

77
00:03:47,144 --> 00:03:49,694
Ja, ok.
Jetzt fängst du langsam an, zu begreifen.

78
00:03:50,022 --> 00:03:52,232
- Ich komme gleich wieder.
- Ist alles...?

79
00:03:52,399 --> 00:03:54,399
- Bereit?
- Ja, zwei große gefüllte Hummer.

80
00:03:54,568 --> 00:03:57,698
Nein, nein, ich...
Ich kann keinen Hummer essen.

81
00:03:57,863 --> 00:04:00,703
- Schlägt mir auf den Magen.
- Nicht der Hummer, die Butter.

82
00:04:00,866 --> 00:04:02,446
Gib nicht dem Hummer die Schuld.

83
00:04:02,618 --> 00:04:04,448
Wieso verteidigst du immer
den Hummer?

84
00:04:04,620 --> 00:04:06,580
Hummer ist wohl über alles erhaben.

85
00:04:11,460 --> 00:04:12,880
Ok.

86
00:04:13,170 --> 00:04:14,760
Ich nehme das Hühnchen.

87
00:04:15,297 --> 00:04:16,797
Ok.

88
00:04:17,675 --> 00:04:21,635
Er ist ein lieber Junge. Er macht
nur gerade Schweres durch.

89
00:04:22,096 --> 00:04:25,266
Deshalb bin ich hier,
um zu tun, was man als Dad so tut.

90
00:04:25,432 --> 00:04:26,892
Das ist lieb.

91
00:04:27,059 --> 00:04:28,849
Ich wünschte,
mein Dad wäre wie Sie.

92
00:04:29,019 --> 00:04:31,859
Was ist denn los?
War er nicht viel da?

93
00:04:32,022 --> 00:04:33,732
Ich meine, es ist...

94
00:04:34,024 --> 00:04:35,074
eine lange Geschichte.

95
00:04:35,234 --> 00:04:37,614
Das ist ok. Erzählen Sie.

96
00:04:37,778 --> 00:04:40,358
Ich möchte Ihre Geschichte hören.

97
00:04:44,410 --> 00:04:46,580
- Hey, was gibt's?
- Du wirst es nicht glauben.

98
00:04:46,745 --> 00:04:49,155
- Mein Dad ist in der Stadt.
- Ja, ich weiß.

99
00:04:49,331 --> 00:04:51,081
Ich sagte ihm,
du seist in der Kirche.

100
00:04:51,250 --> 00:04:54,590
Was? Wieso machst du so was?
Du weißt, er ist einer meiner Auslöser.

101
00:04:54,753 --> 00:04:56,673
Nicht das Lied "Rainbow Connection"?

102
00:04:56,839 --> 00:04:58,509
Ich habe viele verdammte Auslöser!

103
00:04:58,674 --> 00:04:59,764
Ok, tut mir leid, Mann.

104
00:04:59,925 --> 00:05:02,255
Denkt er immer noch, ich sei schwul?

105
00:05:02,428 --> 00:05:03,718
Er denkt, alle seien schwul.

106
00:05:03,887 --> 00:05:05,717
Ich rufe dich nicht als Freund an.

107
00:05:05,889 --> 00:05:08,019
- Ok? Sondern als mein Sponsor.
- Was?

108
00:05:08,183 --> 00:05:09,773
Ich brauche deine verdammte Hilfe.

109
00:05:09,935 --> 00:05:13,725
Er hat ein Bier vor mich hingestellt und
wäre es nicht ein Amstel Light gewesen...

110
00:05:13,897 --> 00:05:17,437
- wäre das hier ein ganz anderer Anruf.
- Oh, was für ein Arschloch.

111
00:05:17,901 --> 00:05:20,111
Ich wollte es unbedingt trinken, Mann.
Es war...

112
00:05:21,155 --> 00:05:23,115
geeistes Bierglas und...

113
00:05:23,741 --> 00:05:25,871
goldener Bernstein.

114
00:05:26,035 --> 00:05:27,865
Klar wolltest du das.

115
00:05:28,328 --> 00:05:31,208
Ok. Wie soll ich...
Wie handhabe ich das?

116
00:05:31,373 --> 00:05:33,383
Ich weiß es nicht.
Das ist für jeden anders.

117
00:05:33,542 --> 00:05:36,132
Du musst rausfinden,
wie du es am besten hinkriegst...

118
00:05:36,295 --> 00:05:40,125
und das tun. Was für mich funktioniert,
funktioniert für dich sicher nicht.

119
00:05:40,299 --> 00:05:41,879
Das weiß ich sicher.

120
00:05:42,051 --> 00:05:43,261
Hör auf mit dem Mist, ok?

121
00:05:43,427 --> 00:05:45,637
- Ich brauche einen echten Ratschlag.
- Ok...

122
00:05:46,138 --> 00:05:49,268
dann denk einfach an die harte Arbeit,
die du geleistet hast...

123
00:05:50,350 --> 00:05:53,770
und an die Wochen, Monate, Jahre...

124
00:05:54,271 --> 00:05:57,401
und an all die Leute,
die sich auf dich verlassen.

125
00:05:57,566 --> 00:06:00,986
Und zu dir aufsehen. Weißt du?
Also...

126
00:06:01,153 --> 00:06:04,663
lösche das nicht alles
mit einem Drink aus.

127
00:06:05,324 --> 00:06:07,494
Ja, nächstes Mal
brauchst du bessere Argumente.

128
00:06:07,659 --> 00:06:08,699
Ich muss gehen.

129
00:06:15,250 --> 00:06:18,090
Ja, ja, lassen Sie es alles raus.

130
00:06:18,253 --> 00:06:20,463
Daddy ist da.

131
00:06:31,433 --> 00:06:33,273
- Hey, wo sind deine Schlüssel?
- Hey.

132
00:06:33,435 --> 00:06:34,935
Mein Dad hat sie.

133
00:06:35,104 --> 00:06:36,694
Du hast einen Dad?

134
00:06:36,855 --> 00:06:39,015
Ich dachte, du seist eins
dieser russischen Babys...

135
00:06:39,191 --> 00:06:41,491
die in einem Waisenhaus
ohne Wärme aufwuchsen.

136
00:06:41,652 --> 00:06:42,862
Sogar recht akkurat.

137
00:06:43,237 --> 00:06:46,367
Nein, ich habe einen. Ein totaler Säufer,
der ständig versucht,

138
00:06:46,532 --> 00:06:48,952
alles, was einen Puls hat, zu ficken.

139
00:06:49,743 --> 00:06:52,253
Das sagst du, aber du wirst
vermutlich mit ihm ins Bett gehen.

140
00:06:52,412 --> 00:06:55,042
Alles, was dein Dad stehlen könnte,
habe ich...

141
00:06:55,207 --> 00:06:57,077
in den Safe unter meinem Bett gesperrt.

142
00:06:57,251 --> 00:07:00,251
- Du hast einen Safe unter dem Bett?
- Nein.

143
00:07:01,380 --> 00:07:03,840
Ich sehe mal...
Ich sehe mal nach dem Chili.

144
00:07:23,152 --> 00:07:26,162
BIER

145
00:07:56,185 --> 00:07:58,475
Ja, ja. Besorg's mir.
So richtig.

146
00:07:58,645 --> 00:08:01,725
Oh ja. Ganz richtig, ja, ja.

147
00:08:01,899 --> 00:08:04,109
- Oh ja.
- Nein, nein, nein.

148
00:08:04,276 --> 00:08:06,396
- Nicht hier.
- Sorry, aber auf der Couch...

149
00:08:06,570 --> 00:08:08,160
- schläft jemand.
- Dad, bitte.

150
00:08:08,322 --> 00:08:10,202
Komm schon, Kleiner.
Mach mal halblang.

151
00:08:11,074 --> 00:08:12,454
Oh ja, ja.

152
00:08:12,618 --> 00:08:14,198
Ja. Oh ja.

153
00:08:15,370 --> 00:08:16,370
Hey.

154
00:08:16,538 --> 00:08:18,368
Wach auf. Ich brauche die Couch.

155
00:08:18,540 --> 00:08:21,250
- Was? Nein, das ist mein Platz.
- Komm schon.

156
00:08:21,418 --> 00:08:24,338
Nein, es ist mein Platz,
auf dem du bis jetzt schlafen durftest.

157
00:08:24,504 --> 00:08:25,634
Steh auf.

158
00:08:26,924 --> 00:08:29,594
Wenn ich aufstehen muss,
geh ich mich vielleicht besaufen.

159
00:08:29,760 --> 00:08:31,800
Dann zahle ich dir die erste Runde.

160
00:08:32,554 --> 00:08:33,854
Was, zum Teufel?

161
00:08:34,014 --> 00:08:37,314
Mann, jetzt muss ich den Scheiß
woanders einstecken.

162
00:08:37,476 --> 00:08:41,306
Ok, dann schlafe ich eben
auf dem Boden.

163
00:08:42,314 --> 00:08:43,324
Oh ja.

164
00:08:43,482 --> 00:08:45,152
Oh ja.

165
00:08:45,317 --> 00:08:47,647
Besorg's mir. So richtig.

166
00:08:50,364 --> 00:08:52,164
Du bist fast...

167
00:08:53,450 --> 00:08:54,580
Oh ja.

168
00:08:56,119 --> 00:08:58,329
Klingt, als wüsste er, was er tut.

169
00:08:58,914 --> 00:09:01,124
- Sei still.
- Oh ja.

170
00:09:06,713 --> 00:09:08,133
Ja.

171
00:09:09,841 --> 00:09:11,431
Guten Morgen, Schnuckelchen.

172
00:09:14,554 --> 00:09:16,774
- Ist Annette noch da?
- Wer?

173
00:09:16,932 --> 00:09:18,732
Die Frau mit den Daddy-Problemen.

174
00:09:18,892 --> 00:09:21,062
Nein, sie musste
ihre Kinder zur Schule bringen.

175
00:09:21,228 --> 00:09:24,358
Nicht jeder verschläft den Tag
so wie du, Junge.

176
00:09:25,941 --> 00:09:27,031
Oh, hey, Jack.

177
00:09:27,609 --> 00:09:29,529
Heilige Scheiße, Ben,
hast du zugenommen?

178
00:09:30,070 --> 00:09:32,110
Nein, ich habe sogar
etwas abgenommen.

179
00:09:32,990 --> 00:09:34,660
Vielleicht Zeit für eine neue Waage.

180
00:09:35,158 --> 00:09:38,828
- Ich hoffe, du konntest schlafen.
- Du meinst wegen der lauten Fickerei?

181
00:09:38,996 --> 00:09:41,286
Ja, sie hat ganz schön geschrien, was?

182
00:09:41,748 --> 00:09:44,378
Oh, Sammy, du solltest vermutlich
deine Laken waschen.

183
00:09:44,543 --> 00:09:46,503
Ja, die werde ich verbrennen.

184
00:09:48,046 --> 00:09:49,666
Und wer ist diese Schönheit?

185
00:09:49,840 --> 00:09:51,970
- Ich bin Claire.
- Clear?

186
00:09:52,134 --> 00:09:53,724
Ist das irgendwas von Scientology?

187
00:09:53,885 --> 00:09:56,255
Denn diese Dame hat etwas Gebildetes
an sich.

188
00:09:56,430 --> 00:09:57,680
Ok, ok, hör auf damit.

189
00:09:57,848 --> 00:10:00,138
Ok, ok.
Was machen wir heute?

190
00:10:00,309 --> 00:10:01,519
Wir machen gar nichts.

191
00:10:01,685 --> 00:10:04,015
Komm schon. Wie oft können
wir Zeit miteinander verbringen?

192
00:10:04,187 --> 00:10:07,107
Solltest du nicht bei der Einbusigen
in Vancouver sein?

193
00:10:08,025 --> 00:10:10,525
Du würdest mit deinem Dad
sicher nicht so reden, oder?

194
00:10:10,694 --> 00:10:11,994
Mein Dad ist tot.

195
00:10:13,030 --> 00:10:14,410
Voll reingetreten.

196
00:10:16,033 --> 00:10:18,453
Lass uns Billard spielen gehen
und Leute abzocken...

197
00:10:18,618 --> 00:10:22,118
- wie, als du jünger warst.
- Nein, geht nicht, ich habe zu tun.

198
00:10:22,289 --> 00:10:24,829
Du bist wie das Kind
in dem "Cat's in the Cradle"-Lied.

199
00:10:25,000 --> 00:10:27,170
Da geht's um einen Vater,
der sein Kind ignoriert.

200
00:10:27,336 --> 00:10:30,956
Ja, und das Kind ignoriert dann den Dad.
Es gibt keine Gewinner hier.

201
00:10:32,007 --> 00:10:35,177
Du bist ein Jammerlappen.
Sorry, wenn ich nicht der Größte war.

202
00:10:35,344 --> 00:10:37,644
- Find dich damit ab.
- Mich damit abfinden?

203
00:10:37,804 --> 00:10:39,854
Bis ich die Macken
in meiner Zeitmaschine...

204
00:10:40,015 --> 00:10:41,725
repariert habe,
können wir nichts tun.

205
00:10:41,892 --> 00:10:43,982
Komm schon, ich will mit dir abhängen.

206
00:10:44,144 --> 00:10:47,114
Ich weiß was, nimm mich
zu einem deiner "Meetings" mit.

207
00:10:47,481 --> 00:10:50,071
- Du willst zu einem meiner Meetings?
- Na klar.

208
00:10:50,233 --> 00:10:52,323
Aber zuerst gehen wir
in den Schnapsladen.

209
00:10:52,486 --> 00:10:55,356
Ich werde was Starkes brauchen,
um das durchzuhalten.

210
00:11:00,869 --> 00:11:02,369
Hey.

211
00:11:02,537 --> 00:11:03,997
- Hey.
- Wie geht's?

212
00:11:04,164 --> 00:11:07,384
- Nicht schlecht. Dir?
- Gut, gut.

213
00:11:08,377 --> 00:11:11,547
Wie geht's Ben?

214
00:11:12,547 --> 00:11:14,967
Ihm geht's gut. Ben halt.

215
00:11:15,133 --> 00:11:16,803
- Wieso?
- Reine Neugierde.

216
00:11:16,968 --> 00:11:20,138
Weil er beim letzten Mal, als ich ihn sah,
etwas merkwürdig wirkte.

217
00:11:20,305 --> 00:11:23,305
Oh ja, er ist merkwürdig,
wenn mein Dad hier ist.

218
00:11:23,475 --> 00:11:25,265
Wie bitte?
Meine Ohren brennen.

219
00:11:25,435 --> 00:11:26,475
Vermutlich deine Syphilis.

220
00:11:26,645 --> 00:11:28,805
Ach, komm, man hat keine Syphilis
in den Ohren.

221
00:11:28,980 --> 00:11:30,440
Außer sie dreht den Kopf zur Seite.

222
00:11:30,607 --> 00:11:34,237
Allison, das ist Jack, mein Vater.
Lächle nicht, sonst will er mit dir bumsen.

223
00:11:34,403 --> 00:11:36,993
- Jack Loudermilk, Esquire.
- Er ist kein Anwalt.

224
00:11:37,155 --> 00:11:39,485
Das war mein Name
und meine Lieblingszeitschrift.

225
00:11:39,658 --> 00:11:42,288
Als Model war sie da
sicher schon mal abgebildet.

226
00:11:42,452 --> 00:11:45,872
- Geht das wieder los.
- Ok, ihr seht euch echt ähnlich.

227
00:11:46,039 --> 00:11:47,419
Wenn doch nur Charme erblich wäre.

228
00:11:48,041 --> 00:11:51,291
Stimmt. Ich... Bis später dann.

229
00:11:51,461 --> 00:11:52,461
Das hoffe ich doch.

230
00:11:52,796 --> 00:11:54,376
Wir könnten über Ihren Dad reden.

231
00:11:54,548 --> 00:11:56,928
- Hör auf, bitte. Hör auf.
- Was denn?

232
00:11:57,843 --> 00:11:59,303
"2C", das werde ich mir merken.

233
00:12:00,220 --> 00:12:02,970
110, das werde ich mir merken.

234
00:12:03,140 --> 00:12:05,350
- Komm schon.
- Ich komme ja. Ich komme.

235
00:12:10,021 --> 00:12:13,021
Also los. Wer möchte anfangen?

236
00:12:17,112 --> 00:12:19,822
Ich... Ich bin all die Scheiße leid, ok?

237
00:12:19,990 --> 00:12:21,410
Wir werden eine Übung machen.

238
00:12:21,575 --> 00:12:24,655
Jeder sagt was Beschämendes
über sich selbst...

239
00:12:24,828 --> 00:12:26,328
das keiner weiß.

240
00:12:26,496 --> 00:12:29,366
Schluß mit dem
Auf-Nummer-sicher-gehen.

241
00:12:29,541 --> 00:12:30,631
Wer fängt an?

242
00:12:33,336 --> 00:12:34,336
Nein.

243
00:12:36,256 --> 00:12:39,336
Ich trage zum Schlafen nur ein Hemd.

244
00:12:39,509 --> 00:12:41,339
- Du meinst, keine Unterwäsche?
- Nein.

245
00:12:41,803 --> 00:12:44,473
Nur ein Hemd.
Manchmal nur eine Krawatte.

246
00:12:44,639 --> 00:12:47,559
Schrecklicher Anfang.
Wir können das viel besser.

247
00:12:47,726 --> 00:12:49,976
- Wer kommt dran?
- Ich musste mal meinem Sohn...

248
00:12:50,145 --> 00:12:53,145
in der Schule zusehen,
wie er zu "Disco Duck" gesteppt hat.

249
00:12:53,315 --> 00:12:55,355
Das war schrecklich beschämend.

250
00:12:55,942 --> 00:12:58,952
- Ok, ich war sieben, verdammt.
- Und als du 14 warst...

251
00:12:59,112 --> 00:13:02,372
Ok, ich möchte, dass die Leute reden,
die zur Gruppe gehören.

252
00:13:03,158 --> 00:13:04,778
Ich habe mal ein Huhn gefickt.

253
00:13:04,951 --> 00:13:06,661
Ok...

254
00:13:06,870 --> 00:13:09,750
- Was?
- Ich habe ein Huhn gefickt.

255
00:13:11,791 --> 00:13:13,171
Du meinst...

256
00:13:13,502 --> 00:13:14,842
Du hast was gefickt?

257
00:13:15,003 --> 00:13:17,843
Kann ich meine eigene Geschichte
erzählen? Vielen Dank.

258
00:13:18,715 --> 00:13:19,925
Ja.

259
00:13:21,801 --> 00:13:25,221
Meine Alte hat mich rausgeworfen.
Das war noch in Aberdeen.

260
00:13:25,388 --> 00:13:27,388
Ich habe in der Scheune geschlafen...

261
00:13:28,016 --> 00:13:31,896
und war total sauer und sturzbesoffen.

262
00:13:33,605 --> 00:13:36,015
Da war dieses Huhn.

263
00:13:36,733 --> 00:13:39,953
Und ich nahm es hoch und ich...

264
00:13:40,111 --> 00:13:41,701
fickte es.

265
00:13:43,698 --> 00:13:45,738
Wie...? Wie ist das überhaupt möglich?

266
00:13:47,118 --> 00:13:50,498
Ich bin kein Zoologe,
aber ich denke, man muss da rein...

267
00:13:50,664 --> 00:13:53,254
wo die Hühner rauskommen, oder?

268
00:13:53,416 --> 00:13:55,626
Ja, ich meine,
das ist die Vagina des Huhns.

269
00:13:55,794 --> 00:13:58,264
Oder die Hu-gina?

270
00:13:58,421 --> 00:14:02,261
Es war auf jeden Fall nicht
das Arschloch, weil ich keine Scheiße...

271
00:14:02,425 --> 00:14:03,715
an mir hatte oder so.

272
00:14:05,428 --> 00:14:08,558
Hey, was kam zuerst,
das Huhn oder das Ei?

273
00:14:08,723 --> 00:14:10,483
Ich glaube ich kam zuerst.

274
00:14:10,642 --> 00:14:13,272
Ok, wir sind fertig damit.

275
00:14:14,437 --> 00:14:17,067
Kann jemand was erzählen,
was diese Woche passiert.

276
00:14:17,232 --> 00:14:19,072
Wer möchte anfangen?

277
00:14:19,734 --> 00:14:21,324
Sam, können wir kurz reden?

278
00:14:21,736 --> 00:14:23,236
Ja.

279
00:14:24,322 --> 00:14:27,992
Ok, Leute, gebt einfach euer Bestes, ok?
Bin gleich wieder da.

280
00:14:28,410 --> 00:14:31,830
Hey, Pater. Ist Ihr Kruzifix
und Ihr Weihwasser bereit?

281
00:14:31,997 --> 00:14:34,417
Dieser Kerl hat Dämonen.

282
00:14:38,169 --> 00:14:41,339
Hören Sie, ich habe
ein paar Probleme mit der Planung.

283
00:14:41,506 --> 00:14:44,676
Ja, ich weiß,
wir haben heute spät angefangen.

284
00:14:44,843 --> 00:14:46,433
Mein Vater, das Arschloch, ist...

285
00:14:46,595 --> 00:14:50,015
Nein, darum geht es nicht.
Ich wollte Ihnen sagen, dass ich...

286
00:14:50,181 --> 00:14:53,691
seit ich Ihnen den Schlüssel zurückgab,
positive Veränderungen an manchen...

287
00:14:53,852 --> 00:14:55,902
- der Jungs hier feststellen konnte.
- Gut.

288
00:14:56,062 --> 00:14:59,192
Sie fangen langsam an, sich in den Griff
zu kriegen. Mugsy steht...

289
00:14:59,357 --> 00:15:01,147
kurz davor, es wirklich zu kapieren.

290
00:15:01,318 --> 00:15:04,698
- Sie meinen, ich sei kein Alkoholiker?
- Nein, glaube ich nicht.

291
00:15:05,655 --> 00:15:07,525
Aber ich war dreimal auf Entziehungskur.

292
00:15:08,199 --> 00:15:09,699
Entziehungskur ist ein Geschäft.

293
00:15:09,868 --> 00:15:11,868
Das stimmt. Es ist ein Riesengeschäft.

294
00:15:12,871 --> 00:15:14,041
Was ist Ihnen zugestoßen?

295
00:15:14,706 --> 00:15:17,536
Nichts. Meine Eltern
sind beide eher klein, aber das ist...

296
00:15:17,709 --> 00:15:18,839
Nicht Sie? Kurzflosse.

297
00:15:19,461 --> 00:15:20,841
Was? Nichts.

298
00:15:21,004 --> 00:15:22,594
- Was meinen Sie?
- Was meinen Sie damit?

299
00:15:22,756 --> 00:15:25,296
Was ist mit Ihren Armen?
Wurden Sie in die Luft gejagt?

300
00:15:25,675 --> 00:15:27,885
Ja, sie wurden im Irak
in die Luft gesprengt...

301
00:15:28,053 --> 00:15:30,063
aber sie konnten meine Hände
wieder annähen.

302
00:15:30,221 --> 00:15:31,561
Sie haben ihr Bestes gegeben.

303
00:15:32,807 --> 00:15:35,437
Ich möchte auf jeden Fall wetten...

304
00:15:35,602 --> 00:15:37,812
dass die Hälfte von Ihnen
keine Alkoholiker sind.

305
00:15:37,979 --> 00:15:39,649
Was reden Sie für eine Scheiße?

306
00:15:39,814 --> 00:15:42,484
Ich will Sie mal was fragen.
Wieso trinken Sie so gern?

307
00:15:43,026 --> 00:15:45,566
Ich weiß es nicht.
Weil ich mich dann gut fühle?

308
00:15:45,737 --> 00:15:47,197
Ja, ich trinke auch deshalb.

309
00:15:47,364 --> 00:15:49,204
- Echt? Ich auch.
- Ja.

310
00:15:49,366 --> 00:15:51,826
Was hat Gott in der Bibel
übers Wohlfühlen gesagt?

311
00:15:52,202 --> 00:15:54,702
- Er sagte: "Tut es."
- Das hat er nicht gesagt.

312
00:15:54,871 --> 00:15:57,211
Was tat Jesus an seinem letzten Abend
auf der Erde?

313
00:15:57,374 --> 00:15:58,424
Er feierte eine Party.

314
00:15:58,583 --> 00:16:02,173
Er versammelte seine Jungs,
dann verwandelte er Brot in Wein...

315
00:16:02,337 --> 00:16:04,047
und sie betranken sich.

316
00:16:04,214 --> 00:16:06,554
Gott will also, dass wir glücklich sind?

317
00:16:06,716 --> 00:16:08,926
Darauf können Sie Ihren Arsch
verwetten.

318
00:16:09,094 --> 00:16:11,514
Doch die Gesellschaft
hat Sie verteufelt.

319
00:16:11,888 --> 00:16:13,928
Sie konnten Alkohol
nicht gänzlich verbieten.

320
00:16:14,099 --> 00:16:17,889
Obwohl sie es versuchten.
Also packen sie Sie auf andere Art.

321
00:16:18,061 --> 00:16:19,441
Und wollen Sie wissen wieso?

322
00:16:19,604 --> 00:16:23,024
Weil Entziehungskur ein großes
Geschäft ist und jedes große Geschäft...

323
00:16:23,191 --> 00:16:24,281
hat Lobbyisten.

324
00:16:24,442 --> 00:16:26,782
Und die Lobbyisten
für die Entziehungskurbranche...

325
00:16:26,945 --> 00:16:28,775
wurden dafür bezahlt, sicherzustellen...

326
00:16:28,947 --> 00:16:31,527
dass jeder Senator und
jeder Gouverneur dafür stimmte...

327
00:16:31,700 --> 00:16:33,370
die Alkoholgrenze auf 0,8 zu senken.

328
00:16:33,785 --> 00:16:35,995
Obwohl man mit 0,8 Promille
noch gar nicht...

329
00:16:36,162 --> 00:16:39,252
Man spürt ja erst was, wenn die Stellen
vor dem Komma größer als Null sind.

330
00:16:39,416 --> 00:16:40,876
0,8 ist Mundspülung.

331
00:16:41,334 --> 00:16:42,634
Tom, geh bitte.

332
00:16:42,794 --> 00:16:44,424
- Komm schon. Ich will...
- Sofort.

333
00:16:44,587 --> 00:16:47,627
Trunkenheit im Verkehr
ist jetzt also 0,8 Promille.

334
00:16:47,799 --> 00:16:50,429
Wenn man also deshalb
festgenommen wird...

335
00:16:50,593 --> 00:16:53,013
wird man zu einer Entziehungskur
verpflichtet. Wieso?

336
00:16:53,179 --> 00:16:55,519
Weil diese Lobbyisten das Gesetz
ändern ließen...

337
00:16:55,682 --> 00:16:57,982
und man nun, wenn man
eine Entziehungskur macht...

338
00:16:58,143 --> 00:17:00,443
am Arbeitsplatz nicht mehr
gefeuert werden darf.

339
00:17:00,603 --> 00:17:02,153
Sie sehen also, was Sie machen?

340
00:17:02,313 --> 00:17:05,363
- Sie füttern den Drachen.
- Es kommt einem manchmal echt so vor.

341
00:17:05,525 --> 00:17:08,235
Dean Martin oder Spuds MacKenzie
mussten den Scheiß nie machen.

342
00:17:08,403 --> 00:17:09,743
Genau.

343
00:17:09,904 --> 00:17:11,874
Dudley Moores einzig guter Film
war Arthur.

344
00:17:12,323 --> 00:17:14,033
Ja.

345
00:17:14,200 --> 00:17:17,290
Aber woher weiß ich, ob ich nicht
wirklich ein Alkoholiker bin?

346
00:17:17,454 --> 00:17:19,964
Hört nicht auf den Idioten.
Ihr seid alle Alkoholiker.

347
00:17:20,290 --> 00:17:21,960
Tun Sie einfach, was ich tue.

348
00:17:22,125 --> 00:17:25,495
Ich höre jedes Jahr einen Monat auf
zu trinken, um die Bremsen zu testen.

349
00:17:25,670 --> 00:17:28,170
Wenn Sie das können,
sind Sie kein Alkoholiker.

350
00:17:28,840 --> 00:17:30,840
Ich habe schon fünf Wochen
nichts getrunken.

351
00:17:31,009 --> 00:17:32,469
Dann sind Sie kein Alkoholiker.

352
00:17:32,635 --> 00:17:36,305
- Ich bin seit neun Monaten trocken.
- Dann sind Sie keinesfalls Alkoholiker.

353
00:17:36,473 --> 00:17:39,893
Ich war noch nie
länger als fünf Tage trocken.

354
00:17:41,436 --> 00:17:44,226
Sie haben dann vielleicht ein Problem,
Hühnerficker.

355
00:17:44,397 --> 00:17:46,067
Die Bingo-Schlampen...

356
00:17:46,232 --> 00:17:48,152
Die Bingo-Damen.

357
00:17:48,318 --> 00:17:51,528
...kriegen dienstags um 20 Uhr,
wir behalten donnerstags um 20 Uhr...

358
00:17:51,696 --> 00:17:53,406
und kriegen ab jetzt Dienstag 17 Uhr?

359
00:17:53,573 --> 00:17:56,203
Nein, Ihre Donnerstage sind um 17 Uhr
und Ihr Mittwoch...

360
00:17:56,367 --> 00:17:58,577
- wurde auf Samstag verschoben.
- Loudermilk.

361
00:17:58,912 --> 00:18:01,792
- Cutter erwürgt deinen Vater.
- Was?

362
00:18:02,999 --> 00:18:05,629
Akzeptiere die Dinge,
die du nicht ändern kannst...

363
00:18:05,794 --> 00:18:07,674
und ändere die,
die du ändern kannst!

364
00:18:07,837 --> 00:18:10,217
- Ich stopfe dir gleich...
- Wollen Sie nichts tun?

365
00:18:10,381 --> 00:18:12,341
...meine blaue Medaille in den Hals!

366
00:18:12,509 --> 00:18:14,089
- Gleich.
- Er wehrt sich!

367
00:18:15,136 --> 00:18:16,386
Wie lange war ich weg?

368
00:18:16,554 --> 00:18:19,274
Nur ein paar Minuten und
du hast es verdient.

369
00:18:19,432 --> 00:18:21,942
Sie balancieren auf einem Drahtseil
und du packst es...

370
00:18:22,101 --> 00:18:24,191
- und schüttelst daran.
- Ich gab ihnen Hoffnung.

371
00:18:24,354 --> 00:18:26,314
- Hoffnung?
- Dass sie nicht so schlimm sind...

372
00:18:26,481 --> 00:18:28,191
- wie sie denken.
- Bist du ein Idiot?

373
00:18:28,358 --> 00:18:30,108
Sie sind schlimmer, als sie denken.

374
00:18:30,276 --> 00:18:33,196
Die einzige Hoffnung, die sie haben,
ist zu akzeptieren...

375
00:18:33,363 --> 00:18:35,663
dass sie niemals wieder
trinken dürfen.

376
00:18:35,824 --> 00:18:37,914
Ok, beruhige dich.
Ich lass dich in Ruhe.

377
00:18:38,076 --> 00:18:40,616
Eine Masseurin kommt,
um meinen Nacken zu massieren.

378
00:18:41,120 --> 00:18:42,750
Wie lässt du mich damit in Ruhe?

379
00:18:42,914 --> 00:18:45,834
Keine Sorge, du wirst nicht mal merken,
dass wir hier sind.

380
00:18:46,000 --> 00:18:48,630
Oh ja. Oh ja.

381
00:18:49,212 --> 00:18:50,842
Wer ist dein Daddy?

382
00:18:51,005 --> 00:18:52,835
Wer ist dein Daddy?

383
00:18:53,007 --> 00:18:56,137
Wer ist dein Daddy?

384
00:18:58,721 --> 00:18:59,931
Wer ist dein Daddy?

385
00:19:00,098 --> 00:19:02,638
Wer ist dein Daddy? Oh ja.

386
00:19:02,851 --> 00:19:05,061
Ja. Oh ja.

387
00:19:05,228 --> 00:19:08,228
Was ist ihr Stundenlohn?
Ich meine, wie kann er sich das leisten?

388
00:19:11,734 --> 00:19:13,284
Ja, besorg's mir.

389
00:19:13,444 --> 00:19:15,324
Besorg's mir. Ja.

390
00:19:15,488 --> 00:19:17,278
Ich dachte, er wollte charmant sein...

391
00:19:17,448 --> 00:19:20,028
als er sagte, er würde
für den Rahmenschaden bezahlen.

392
00:19:21,661 --> 00:19:23,711
Echt? Du fandst das charmant?

393
00:19:24,163 --> 00:19:25,713
- Na ja...
- Oh ja. Ja.

394
00:19:25,874 --> 00:19:28,794
- ...niedlich.
- Besorg's mir. Besorg's mir.

395
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
Ja. Zeig's mir.

396
00:19:30,795 --> 00:19:33,665
Ja, oh, ja.

397
00:19:35,466 --> 00:19:36,466
Was ist das?

398
00:19:37,010 --> 00:19:38,470
Ich weiß nicht.

399
00:19:38,636 --> 00:19:39,886
Ich weiß nicht.

400
00:19:41,222 --> 00:19:44,982
Wer ist dein Daddy? Oh ja. Ja.

401
00:19:45,143 --> 00:19:48,023
- Komm da raus.
- Jetzt? Ich habe gerade zu tun.

402
00:19:48,187 --> 00:19:49,647
Sofort.

403
00:19:50,773 --> 00:19:52,823
Mach dir seinetwegen keine Sorgen.

404
00:19:52,984 --> 00:19:55,404
Du musst nicht gehen.

405
00:19:56,237 --> 00:19:58,277
Dein Nacken scheint
in Ordnung zu sein.

406
00:19:58,448 --> 00:19:59,868
- Ich werde gehen.
- Was?

407
00:20:00,033 --> 00:20:03,043
Ich bin gerade erst locker geworden.
Hey, komm schon, Svetlana.

408
00:20:03,202 --> 00:20:05,542
Komm. Wir hatten doch Spaß,
oder nicht?

409
00:20:05,705 --> 00:20:07,455
Oh, bitte.

410
00:20:09,417 --> 00:20:11,037
Zufrieden?
Sieh mal, was du getan hast.

411
00:20:11,210 --> 00:20:14,050
- Du schuldest mir eine Entschuldigung.
- Was? Wofür denn?

412
00:20:14,213 --> 00:20:17,433
Sieh mal, was ich unter der Couch
gefunden habe.

413
00:20:17,592 --> 00:20:20,602
- Das ist nicht meine.
- Scheißdreck. Wem gehört sie dann?

414
00:20:23,848 --> 00:20:25,768
Ok, aber wenigstens versteckte ich sie.

415
00:20:25,934 --> 00:20:28,144
Ich habe vergessen,
wie gut deine Nase bei Schnaps ist.

416
00:20:28,311 --> 00:20:31,021
Ich sagte, dass alle hier versuchen,
trocken zu bleiben.

417
00:20:31,189 --> 00:20:32,979
Entschuldige dich
bei uns allen.

418
00:20:33,149 --> 00:20:36,779
Du hast dich nie bei mir entschuldigt.
Solltest du das nicht mal tun?

419
00:20:36,945 --> 00:20:39,775
Nein, ich entschuldige mich bei denen,
denen ich Unrecht tue.

420
00:20:39,948 --> 00:20:42,908
- Nicht bei denen, die mir Unrecht taten.
- Ok, ich verschwinde.

421
00:20:43,076 --> 00:20:45,746
Nein, nein, nein. So leicht
kommst du mir nicht davon.

422
00:20:46,204 --> 00:20:50,004
Ok? Du schneist in mein Leben und
gehst wieder wir ein Schneesturm.

423
00:20:50,416 --> 00:20:53,286
Wieso kannst du nicht einmal
Verantwortung dafür übernehmen...

424
00:20:53,461 --> 00:20:55,051
dass du so unverantwortlich bist?

425
00:20:57,048 --> 00:20:58,548
Ok.

426
00:21:00,009 --> 00:21:02,259
Sorry, dass ich den Flachmann
mitbrachte. Zufrieden?

427
00:21:02,428 --> 00:21:04,928
- Ich rede von meinem ganzen Leben.
- Jetzt geht's los.

428
00:21:05,098 --> 00:21:06,468
Ich war ein guter Vater.

429
00:21:06,641 --> 00:21:08,481
Du gabst mir einen Schlüssel
zur Hausbar.

430
00:21:08,643 --> 00:21:09,643
Du batst mich darum.

431
00:21:09,811 --> 00:21:12,691
- Ich war zwölf.
- Ich habe also einen Fehler gemacht.

432
00:21:12,855 --> 00:21:16,315
In der neunten Klasse verschwandst du
und ich sah dich vier Jahre nicht.

433
00:21:16,484 --> 00:21:18,494
Das war zwischen deiner Mutter
und mir.

434
00:21:18,653 --> 00:21:19,903
Und was war mit mir, häh?

435
00:21:20,071 --> 00:21:21,281
Was war mit mir, Dad?

436
00:21:24,450 --> 00:21:25,950
Deshalb bin ich zurückgekommen.

437
00:21:26,119 --> 00:21:29,579
Klar, als ich dich nicht mehr
gebraucht habe.

438
00:21:31,165 --> 00:21:34,625
Hör mal, wir hatten alle
eine furchtbare Kindheit, ok?

439
00:21:34,794 --> 00:21:36,884
Ich hatte eine, mein Vater hatte eine,
du...

440
00:21:37,046 --> 00:21:39,756
- und dein Kind wird eine haben.
- Nein.

441
00:21:39,924 --> 00:21:41,344
Nein, die wird er nicht haben.

442
00:21:41,509 --> 00:21:44,349
Denn dieses verfickte
Loudermilk-Vermächtnis hat ein Ende.

443
00:21:44,512 --> 00:21:47,022
Daran zweifle ich nicht
bei deiner Persönlichkeit.

444
00:21:47,181 --> 00:21:48,271
Wer mag keinen Hummer?

445
00:21:48,933 --> 00:21:50,943
- Fick dich.
- Nein, fick du dich.

446
00:21:51,102 --> 00:21:52,692
Wieso gibst du nicht einfach zu...

447
00:21:52,854 --> 00:21:55,694
dass du dich nur ärgerst,
weil ich trinken darf und du nicht?

448
00:21:57,316 --> 00:22:00,066
- Das ist Blödsinn.
- Blödsinn? Echt?

449
00:22:00,236 --> 00:22:03,736
Ich kann trinken, zu Bett gehen,
arbeiten , ein normales Leben führen.

450
00:22:03,906 --> 00:22:07,866
Wenn du trinkst, vergisst du Dinge.
Wie man ins Bett geht...

451
00:22:08,036 --> 00:22:10,246
wie man schreibt, wie man Auto fährt.

452
00:22:14,375 --> 00:22:16,785
Ich will, dass du morgen früh
von hier verschwindest.

453
00:22:23,551 --> 00:22:25,051
Weißt du was?

454
00:22:25,219 --> 00:22:28,769
Ich werde meine Masseurin anrufen
und ihr sagen, sie soll wiederkommen.

455
00:22:33,770 --> 00:22:35,350
- Hey.
- Hey.

456
00:22:35,521 --> 00:22:36,561
Wo gehst du hin?

457
00:22:36,731 --> 00:22:40,151
Ich hatte Ärger mit meinem Dad.
Ich gehe ins Hotel.

458
00:22:40,318 --> 00:22:42,278
Um 2 Uhr morgens?
Wieso...?

459
00:22:42,445 --> 00:22:43,945
Schlafe ich nicht auf deiner Couch?

460
00:22:44,822 --> 00:22:48,742
Nein, warum gehst du nicht zurück
und regelst das mit deinem Dad.

461
00:22:48,910 --> 00:22:50,910
Ja, das wird nicht passieren.

462
00:22:51,746 --> 00:22:54,326
- Ich meine, ich würde...
- Was?

463
00:22:54,499 --> 00:22:57,999
Ich würde dich ja auf meiner Couch
schlafen lassen, Loudermilk...

464
00:22:58,169 --> 00:23:00,209
aber die Couch ist einen Meter lang.

465
00:23:00,379 --> 00:23:03,009
Ich kann auch auf dem Boden schlafen.

466
00:23:04,801 --> 00:23:06,511
Ich weiß nicht, Sam, weißt du?

467
00:23:06,677 --> 00:23:08,177
Carl würde das nicht gefallen.

468
00:23:08,554 --> 00:23:10,064
Ok, dann eben auf der Couch.

469
00:23:10,223 --> 00:23:12,643
Oh ja. Ja, ja, ja.

470
00:23:12,809 --> 00:23:14,689
- Wer ist dein Daddy?
- Du.

471
00:23:16,187 --> 00:23:17,647
Zeig's mir. Zeig's mir.

472
00:23:17,814 --> 00:23:19,984
Mir tut das alles leid.

473
00:23:20,191 --> 00:23:22,611
Oh ja. Oh ja.

474
00:23:22,819 --> 00:23:25,029
Besorg's mir. Besorg's mir.

475
00:23:25,822 --> 00:23:27,242
Ich...

476
00:23:27,698 --> 00:23:29,618
Ich habe eine Idee.

477
00:23:32,203 --> 00:23:34,503
Soll ich Musik auflegen?

478
00:23:38,417 --> 00:23:39,917
Wieso nicht?

479
00:23:40,545 --> 00:23:41,955
Klar.

480
00:23:46,759 --> 00:23:49,429
Wer ist dein Daddy?
Wer ist dein Daddy?

481
00:23:54,809 --> 00:23:57,149
Wer ist dein Daddy?

482
00:24:09,991 --> 00:24:11,451
Wer ist das?

483
00:24:12,618 --> 00:24:14,618
Andy Shauf.

484
00:24:15,830 --> 00:24:17,080
Schön.

485
00:24:17,498 --> 00:24:19,378
Gehört Carl.

486
00:24:34,557 --> 00:24:36,267
Wieso bist du noch hier?

487
00:24:38,060 --> 00:24:40,480
Ich wollte nicht,
dass es so endet zwischen uns.

488
00:24:42,857 --> 00:24:46,027
Wir beenden gar nichts, ok?
Wir...

489
00:24:46,194 --> 00:24:48,914
Es ist einfach besser,
wenn wir nicht zusammen sind.

490
00:24:50,114 --> 00:24:54,414
Ja. Ich will nur, dass du weißt,
was auch immer du von mir hältst...

491
00:24:55,119 --> 00:24:57,209
ich bin sehr stolz,
dich zum Sohn zu haben.

492
00:25:00,875 --> 00:25:02,705
Danke.

493
00:25:04,128 --> 00:25:06,208
Ich meine, du warst nie perfekt...

494
00:25:06,380 --> 00:25:08,420
aber mir hast du immer gereicht.

495
00:25:10,551 --> 00:25:12,011
Ok.

496
00:25:12,345 --> 00:25:15,805
Na gut. In Vancouver wartet
eine Lady auf mich...

497
00:25:15,973 --> 00:25:18,603
also sollte ich los.

498
00:25:20,937 --> 00:25:22,767
Oh, und Sammy...

499
00:25:24,440 --> 00:25:26,940
- du solltest Ben im Auge behalten.
- Nicht schwul.

500
00:25:27,109 --> 00:25:30,149
Nein, er scheint nur...

501
00:25:31,113 --> 00:25:32,243
verletzlich zu sein.

502
00:25:34,116 --> 00:25:35,156
Ok.

503
00:25:35,326 --> 00:25:36,446
Klar.

504
00:25:38,037 --> 00:25:39,457
Umarme deinen Vater.

505
00:25:45,127 --> 00:25:46,627
Pass auf dich auf.

506
00:25:50,466 --> 00:25:52,546
Hey, Dad.

507
00:25:54,345 --> 00:25:56,175
Ich... Weißt du...

508
00:25:57,515 --> 00:25:58,635
Tut mir leid.

509
00:26:11,195 --> 00:26:12,405
Ist er weg?

510
00:26:13,447 --> 00:26:14,737
Ja.

511
00:26:15,866 --> 00:26:18,826
Du kannst über ihn sagen,
was du willst...

512
00:26:18,995 --> 00:26:21,115
aber der Kerl kann ficken.

513
00:27:07,460 --> 00:27:09,460
Untertitel übersetzt von:
Friederike Debachy

